9791193155691 감은사
칠십인역 우리말 번역 (필요성과 의미, 하박국서 본문의 실례)
(저자) 한국칠십인역번역위원회
감은사 · 2024-10-31 140*206 · 252p
감은사 · 2024-10-31 140*206 · 252p
22,000원
10%
19,800원
혜택
- 대량 주문 할인(수량에 따라 자동 적용)
- 파일 업로드/시안 확인 후 제작
- 포장: 기본 포장 무료
상품설명
이 책은 칠십인역(Septuagint; LXX) 우리말 번역 프로젝트를 위해 구성된 한국칠십인역번역위원회(Comimittee for a Korean Translation of the Septuagint)에 속한 집필진들이 쓴 글로 이루어진 연구서이다. 칠십인역은 히브리어(와 일부 아람어)로 기록된 구약성경이 헬레니즘 시대의 언어인 헬라어로 번역된 성경을 일반적으로 일컫는 말이다. 이 칠십인역은 헬레니즘 시대 구약성경의 수용 관점에서는 물론, 신약성경이 헬라어로 기록되었다는 점과 대부분 신약성경 기자들이 칠십인역에 익숙했으며 그 영향을 받았다는 점에서 신구약 연속성 관점에서도 매우 중요하다. 더 나아가서 헬레니즘 시대의 번역 문화 관점에서도 단연 도드라지는 작품이기도 하다. 이런 뜻에서 칠십인역은 현대의 많은 언어로 다시 번역되고 연구되고 있다. 한국칠십인역번역위원회는 상대적으로 후발주자이기는 하지만, 이제 본격적인 칠십인역 번역과 연구의 대열에 참여하기 위해 이 책으로 첫걸음을 뗀다.
이 책 제1부에서 칠십인역의 본격적인 번역에 앞서 칠십인역의 의미와 중요성, 구체적이고 개별적인 번역의 특징과 번역 방법론에 대한 고찰, 또한 신약성경의 헬라어 관점에서 보는 칠십인역의 언어 등을 다룬다. 이 글들은 독자들에게 칠십인역이 무엇인지, 또 왜 번역해야 하고, 어떻게 번역할 수 있을지에 대한 통찰을 갖는 데 도움을 주려는 목적이 있다.
제2부는 한국칠십인역번역위원회가 앞으로 칠십인역을 실제로 번역해 나갈 때, 어떤 방법으로 할 수 있을지 여러 가능성을 하박국서 본문을 통해 드러냈다. 이를 위해 네 명의 집필진이 하박국서 칠십인역을 나누어서 번역하고, 본문의 특징과 번역자의 신학적 의도 등을 해설했다. 또한 하박국서가 신약성경에 어떻게 인용되었는지도 함께 고찰하여, 칠십인역 관련 연구의 확장성도 염두에 두었다. 이를 통해 독자들은 실제로 칠십인역을 맛보고, 앞으로 나올 칠십인역 우리말 번역이 어떤 모습일지를 엿볼 수 있을 것이다. 더불어 우리에게 히브리어 구약성경을 번역한 성경이 있는데, 왜 칠십인역 구약성경을 다시 번역해야 하는지 그 필요성도 구체적으로 알게 될 것이다.
한국칠십인역번역위원회는 이 책을 시작으로 해서 앞으로 칠십인역 우리말 번역본을 본격적으로 내놓을 것이다.
이 책 제1부에서 칠십인역의 본격적인 번역에 앞서 칠십인역의 의미와 중요성, 구체적이고 개별적인 번역의 특징과 번역 방법론에 대한 고찰, 또한 신약성경의 헬라어 관점에서 보는 칠십인역의 언어 등을 다룬다. 이 글들은 독자들에게 칠십인역이 무엇인지, 또 왜 번역해야 하고, 어떻게 번역할 수 있을지에 대한 통찰을 갖는 데 도움을 주려는 목적이 있다.
제2부는 한국칠십인역번역위원회가 앞으로 칠십인역을 실제로 번역해 나갈 때, 어떤 방법으로 할 수 있을지 여러 가능성을 하박국서 본문을 통해 드러냈다. 이를 위해 네 명의 집필진이 하박국서 칠십인역을 나누어서 번역하고, 본문의 특징과 번역자의 신학적 의도 등을 해설했다. 또한 하박국서가 신약성경에 어떻게 인용되었는지도 함께 고찰하여, 칠십인역 관련 연구의 확장성도 염두에 두었다. 이를 통해 독자들은 실제로 칠십인역을 맛보고, 앞으로 나올 칠십인역 우리말 번역이 어떤 모습일지를 엿볼 수 있을 것이다. 더불어 우리에게 히브리어 구약성경을 번역한 성경이 있는데, 왜 칠십인역 구약성경을 다시 번역해야 하는지 그 필요성도 구체적으로 알게 될 것이다.
한국칠십인역번역위원회는 이 책을 시작으로 해서 앞으로 칠십인역 우리말 번역본을 본격적으로 내놓을 것이다.
저자 및 역자 소개
지은이 ┃ 한국칠십인역번역위원회
곽은성 교수(계명대학교 연합신학대학원 교수)
· 한동대학교 상담심리학과(B.A., B.Sc.)
· 미국 애즈베리신학대학원(M.Div.)
· 영국 옥스퍼드대학교(M.Phil.)
· 영국 옥스퍼드대학교 박사(D.Phil.)
김근주 교수(기독연구원 느헤미야 전임연구위원)
· 서울대학교 경제학과(B.A.)
· 장로회신학대학교 신학대학원(M.Div.)·일반대학원(Th.M.)
· 영국 옥스퍼드대학교 박사(D.Phil.)
김선종 목사(정읍중앙교회 담임목사, 전 호남신학대학교 교수)
· 연세대학교 철학과(B.A.)
· 장로회신학대학교 신학대학원(M.Div.)·일반대학원(Th.M.)
· 프랑스 스트라스부르대학교 박사(Dr. en theol.)
김정훈 교수(부산장신대학교 교수)
· 연세대학교 독어독문학과(B.A.)
· 장로회신학대학교 신학대학원(M.Div.)·일반대학원(Th.M.)
· 독일 부퍼탈/베텔신학대학교 박사(Dr. Theol.)
이상일 교수(총신대학교 교수)
· 고신대학교 신학과(B.A.)
· 총신대학교 신학대학원(M.Div.)
· 서울대학교 언어학과(M.A.)
· 영국 더럼대학교 박사(Ph.D.)
곽은성 교수(계명대학교 연합신학대학원 교수)
· 한동대학교 상담심리학과(B.A., B.Sc.)
· 미국 애즈베리신학대학원(M.Div.)
· 영국 옥스퍼드대학교(M.Phil.)
· 영국 옥스퍼드대학교 박사(D.Phil.)
김근주 교수(기독연구원 느헤미야 전임연구위원)
· 서울대학교 경제학과(B.A.)
· 장로회신학대학교 신학대학원(M.Div.)·일반대학원(Th.M.)
· 영국 옥스퍼드대학교 박사(D.Phil.)
김선종 목사(정읍중앙교회 담임목사, 전 호남신학대학교 교수)
· 연세대학교 철학과(B.A.)
· 장로회신학대학교 신학대학원(M.Div.)·일반대학원(Th.M.)
· 프랑스 스트라스부르대학교 박사(Dr. en theol.)
김정훈 교수(부산장신대학교 교수)
· 연세대학교 독어독문학과(B.A.)
· 장로회신학대학교 신학대학원(M.Div.)·일반대학원(Th.M.)
· 독일 부퍼탈/베텔신학대학교 박사(Dr. Theol.)
이상일 교수(총신대학교 교수)
· 고신대학교 신학과(B.A.)
· 총신대학교 신학대학원(M.Div.)
· 서울대학교 언어학과(M.A.)
· 영국 더럼대학교 박사(Ph.D.)
목차
일러두기 / 4
집필진 소개 / 5
추천 서문 / 13
머리말 / 17
제1부 칠십인역의 의미와 특징 / 21
제1장 칠십인역의 의미와 우리말 번역의 필요성(김근주) / 23
제2장 히브리어 관용어 표현에 대한 번역 기술(김선종) / 41
제3장 헬라어로 접근할 수 있는 칠십인역 본문 우리말 번역 사례 연구(곽은성) / 67
제4장 후기 고전 헬라어로서의 성경 헬라어(이상일) / 95
제5장 칠십인역 우리말 번역 방법 제안(김정훈) / 125
제2부 하박국서의 본문과 칠십인역 우리말 번역의 실제 / 157
제1장 칠십인역 하박국 1:1-14 본문 번역, 비평 각주 및 본문 해설(곽은성) / 159
제2장 하박국 1:15-2:11의 칠십인역 번역과 해설(김정훈) / 185
제3장 하박국 2:12-3:5 칠십인역 번역과 해설(김근주) / 203
제4장 칠십인역 하박국 3:6-19 번역 세미나(김선종) / 219
제5장 하박국 본문의 신약 인용문(이상일) / 235
성경 및 문헌 색인 / 243
집필진 소개 / 5
추천 서문 / 13
머리말 / 17
제1부 칠십인역의 의미와 특징 / 21
제1장 칠십인역의 의미와 우리말 번역의 필요성(김근주) / 23
제2장 히브리어 관용어 표현에 대한 번역 기술(김선종) / 41
제3장 헬라어로 접근할 수 있는 칠십인역 본문 우리말 번역 사례 연구(곽은성) / 67
제4장 후기 고전 헬라어로서의 성경 헬라어(이상일) / 95
제5장 칠십인역 우리말 번역 방법 제안(김정훈) / 125
제2부 하박국서의 본문과 칠십인역 우리말 번역의 실제 / 157
제1장 칠십인역 하박국 1:1-14 본문 번역, 비평 각주 및 본문 해설(곽은성) / 159
제2장 하박국 1:15-2:11의 칠십인역 번역과 해설(김정훈) / 185
제3장 하박국 2:12-3:5 칠십인역 번역과 해설(김근주) / 203
제4장 칠십인역 하박국 3:6-19 번역 세미나(김선종) / 219
제5장 하박국 본문의 신약 인용문(이상일) / 235
성경 및 문헌 색인 / 243
관련이미지
표지

본문

본문

본문

뒤표지


본문

본문

본문

뒤표지

배송/안내
- 기본 배송비: 3,000원 (조건부 무료배송)
- 제작 상품은 제작 기간이 추가될 수 있습니다.
교환/반품
- 제작 상품 특성상 시안 확정 후 단순 변심 반품이 제한될 수 있습니다.
- 오배송/파손 등 문제 발생 시 고객센터로 연락 주세요.
유의사항
- 색상은 모니터 환경에 따라 실제 인쇄물과 차이가 있을 수 있습니다.
- 파일 업로드 시 글자 윤곽/폰트 포함 여부를 확인해 주세요.